¿Cómo sería si podríamos practicar democracia de otra manera?
¿Qué pasaría si podríamos practicarla mejor?

Éstas son las preguntas que hacemos a los estudiantes mientras les ayudamos a usar sus propios gobiernos estudiantiles (学生中心) 试验和发展民主的创新形式. En vez de convocar a elecciones por votación – una práctica dominada por los estudiantes más carismáticos y populares – los jóvenes en nuestros proyectos han elegido a sus representantes por sorteo – dándoles a todos y todas la misma posibilidad de participar, 即使他们是害羞或鲜为人知. Para no seguir con el mismo grupo pequeño de representantes todo el año, estos estudiantes practican una rotación para involucrar directamente a más de ellos. 相反,与美国总统刚性层次, 副总统, 出纳员, 等等, 这些学生曾在横队等于.

Todos estos cambios han resultado en gobiernos estudiantiles más justos, 包容性和代表性. La experimentación también ha proporcionado a los estudiantes una educación única e integral, desarrollando no solamente sus capacidades como ciudadanos sino también una perspectiva crítica y creativa sobre qué significa democracia. 现在, 民主在实践中开始一个新项目, llevando estas prácticas y todo lo aprendido y expandiéndose a un nuevo colegio: 科恰班巴教育单位“R.V.”, 玻利维亚.

看到我们的工作后,, 这所学校的导演希望我们的学生工作,并邀请我们,以满足教师和他们交谈,了解项目. Más allá del entusiasmo de la directora, 这所学校引起了我们的关注,因为它提出了我们的实验和不断学习不同的机遇和挑战. 学生U.E. “R.V.” son mayores que los de la escuela de primaria donde trabajamos en el campo, y generalmente tienen más tiempo para dedicar a las actividades extracurriculares como el gobierno estudiantil que los del colegio nocturno en el que hemos trabajado aquí en la ciudad. Estas diferencias nos permiten profundizar nuestra enseñanza respecto al liderazgo y el trabajo en equipo. 还, este nuevo colegio es más grande que los otros y estamos entusiasmados para adaptar estas prácticas para que funcionen a una escala más grande.

Una vez recibidos los aportes y el apoyo de los profesores, 我们按课程课程介绍的项目给学生. 我们喜欢理查德的参与在这一阶段, 分享他的经验,学生政府夜校的前成员. Al terminar las presentaciones, 我们准备通过大量的第一次选举. 一个男人和一个女人从每个六度的选择,形成的十二名学生理事会. 作为一个旋转的政府, estos doce representantes trabajarán en equipo por tres meses de gestión antes de administrar el próximo sorteo en el que se elegirá a nuevos estudiantes. 154 年轻人参加了第一次选举抽签 - 比更多 10-20 他们通常假定为候选人在选举中通过投票的学生. ¡Fue muy emocionante ver cuán extendido fue el deseo de participar!

现在,它已经完成了第一选择,并已形成了学生自治, 我们给予新代表的工具密集的过程, 指导和培训,他们将需要成功 - 不仅是政府的举措,而且在他们的个人发展,积极的公民有效. 在接下来的几个月, continuaremos dando una mirada al interior de este proceso y al avance del gobierno estudiantil, ¡así que estén atentos!